Русский язык объединяет даже несмотря на границы и разные менталитеты. Вот уже несколько лет преподаватели Университета Льва Толстого сотрудничают с коллегами из Сербии и Республики Сербской, Босния и Герцеговина. О том, как налажена эта работа, и какие результаты даёт уже сейчас – наш специальный репортаж.
Сотрудничество тульских преподавателей и их коллег с Балкан стартовало ещё 3 года назад. Программа обмена опытом была запущена по инициативе Минпросвещения и Министерства иностранных дел РФ. Основная задача – это продвижение русского языка и русской культуры в Сербии и Республике Сербской.
Константин Подрезов, ректор ТГПУ имени Л. Н. Толстого:
«Мы создали достаточно большую и разветвлённую сеть и в одной территории, и на другой территории. Это постоянный курс повышения квалификации, это мероприятия в виде актовых лекций, это постоянные выезды наших преподавателей, в том числе в течение 6 месяцев для обучения русскому языку в расположенных там университетах».
Очередная поездка на Балканы состоялась в ноябре этого года. Наши преподаватели стали организаторами научно-методического семинара для преподавателей русского языка как иностранного в Сербии, а также научно-практической конференции по теоретическим и прикладным аспектам русистики – в Республике Сербской. Вопросы, затронутые в ходе общения экспертов – самые разные, но их объединяет одно – изучение русского языка.
Владимир Андреев, заведующий кафедрой английской филологии ТГПУ имени Л. Н. Толстого:
«Участники – практикующие учителя, преподаватели и студенты, поэтому среди спектра тем – актуальные процессы в русском языке, вопросы научного исследования языка, представлена методика работы в сербоязычной аудитории, преподавания русского языка как иностранного. Всё, что нужно людям, работающим с русским языком в Балканском регионе».
Надо сказать, в рамках и конференции, и семинара говорили не только о консервативных практиках изучения языка. Сегодня русистам активно помогают новые технологии.
Нелли Красовская, директор института русского языка как иностранного ТГПУ имени Л. Н. Толстого:
«Разработанное нами приложение «Русский с Мироном» помогает учителям в Республике Сербской преподавать русский язык и изучать его с детьми. Мы подготовили подкасты по рассказам Толстого из его Азбуки, а к ним сделали методические приложения в виде пособия».
2025 год смело можно назвать годом нейросетей. А потому и в сфере изучения русского языка этой перспективной технологии нашлось место.
Алексей Субботин, директор технопарка ТГПУ имени Л. Н. Толстого:
«Мы учились создавать промпты, условия для искусственного интеллекта. Например, создать текст, где сравнивается Москва с Белградом. И когда мы это сделали, ИИ дал не то, что мы хотели. И вместе с учителями мы дополняли этот промпт – нужно сравнить, нужно сделать так, чтобы потом задать вопрос ученику: какой город комфортнее для проживания и т.д. И таким образом мы полностью просмотрели, как создать полноценное задание с помощью ИИ».
И, конечно, не забыли про традиции толстовской педагогики. По словам преподавателей Тульского педуниверситета, наработки великого писателя широко используются и учителями Сербии.
Елена Белянкова, директор института инновационных образовательных практик ТГПУ имени Л. Н. Толстого:
«Многие традиции толстовской педагогики используются там, но в нашем случае акцентируем на них внимание, на том, как можно найти подход к каждому ребёнку. Акцентировали внимание на том, что каждый ребёнок уникален, и это надо учитывать в своей работе. Поэтому многие идеи откликаются у них, коллеги соглашаются».
Сотрудничество Тульского педагогического университета с коллегами из Сербии и Республики Сербской свидетельствует – запрос на русскую культуру на Балканах есть. Об этом говорят и ответные визиты зарубежных педагогов. Один из таких планируется уже в следующем году!
Никита Юрков, Алексей Чачвадзе

